Guillermo Martinez – Peter Valkenet

 

In samenwerking met Uitgeverij Signatuur (onderdeel van A.W. Bruna) verloten we onder onze bezoekers tien exemplaren van De openbaring van Roderer. Iedereen die in aanmerking wil komen voor dit boek kan een E-mail sturen naar . Reeds velen zijn u voorgegaan! Opgelet: De termijn van inzenden is verlengd tot 31 december 2010!!

Guillermo Martinez – Peter Valkenet

Dit is geen verslag van een schaakpartij maar een korte kennismaking met een vermaard Argentijns schrijver en een Nederlandse vertaler van twee van zijn boeken. Vertalers krijgen vaak nauwelijks aandacht en daarin wilden we met deze bijdrage enige verandering aanbrengen.

Guillermo Martínez

Guillermo Martínez is op 29 juli 1962 geboren in Bahia Blanca in Argentinië. Hij is aan de Universiteit van Buenos Aires gepromoveerd in de mathematische logica en heeft daarna een postdoctorale opleiding gevolgd in Oxford aan het Mathematical Institute. Hij is een vermaard schrijver van novelles en korte verhalen. In 1992 verscheen bij Planeta zijn eerste roman Acerca de Roderer. Dit werd een groot succes en deze roman is in vele talen vertaald, ook in het Nederlands door Peter Valkenet met als titel: De openbaring van Roderer (2010). Omdat schaken een rol speelt in deze novelle hebben we dit boek uitgekozen om onder onze bezoekers te verloten.

Zijn meest succesvolle novelle was Crimenes imperceptibles uit 2003 beter bekend als The Oxford Murders. Dit is een intellectueel mysterie, waarbij Martinez zijn wiskundige achtergrond niet verloochend. Het doet ook denken aan de boeken over Sherlock Holmes en Poirot. Dit boek is verfilmd door Alex de la Iglesia met in de hoofdrollen John Hurt, Elijah Wood, Leonor Watling en Julie Cox.

Een ander boek La muerte lenta de Luciana B. is in 2009 in het Nederlands vertaald door Peter Valkenet met als titel: De langzame dood van Luciana de B. Een korte beschrijving:

´Op een alledaagse zondagmiddag in Buenos Aires ontvangt een schrijver onverwacht bezoek. Op de stoep staat tot zijn grote schrik Luciana, de jonge vrouw met wie hij tien jaar geleden een korte romance had. De eens zo aantrekkelijke studente is een lijkbleke, uitgeputte oude vrouw geworden. Ze oogt verward en smeekt om hulp. Iemand heeft het op haar hele familie gemunt, iemand die híj ook nog wel kent …

Langzaam maar zeker raakt de schrijver verwikkelt in een kat-en-muisspel met zijn oude rival en vakgenoot, de fameuze schrijver Kloster, die Luciana destijds heeft afgewezen... ´

Door de Spaanse krant El Cultural verkozen tot een van de beste tien Spaanstalige romans van 2007.

Guillermo Martinez heeft literaire prijzen gewonnen en kreeg diverse literaire onderscheidingen.

Peter Valkenet (1962) is als vertaler Spaans en Engels voornamelijk werkzaam voor de Europese Commissie, het Europees Parlement en de Europese Centrale Bank. Daarnaast vertaalt hij af en toe een boek, zoals in 2002 Buñuel, Lorca en Dalí, het eeuwige raadsel van Agustín Sánchez Vidal, over de vriendschap en latere vijandschap tussen deze drie Spanjaarden en de invloed daarvan op hun werk, en onlangs De langzame dood van Luciana B. (2009) en De openbaring van Roderer (2010) van de Argentijn Guillermo Martínez. Ook heeft hij korte verhalen vertaald voor de literaire tijdschriften Hard Gras en Kort Verhaal. Als schaker heeft hij de neiging om fatale fouten in het middenspel te maken.

Beide boeken zijn uitgegeven door Uitgeverij Signatuur (onderdeel van A.W. Bruna) en we kunnen ons voorstellen dat het u op een idee brengt om cadeau te geven bij de komende feestdagen of om op uw verlanglijstje te zetten.

Volgende aflevering: de boekbesprekking van De openbaring van Roderer.

Alleen geregistreerde gebruikers kunnen een reactie achterlaten.